警告!

本人並沒有接受過任何正統神學訓練,所有發表內容,全屬個人信仰心得及教會生活經驗分享,敝blog負能量爆燈,如閱讀時感到不適,或出現任何不良反應,包括痰多咳嗽,夜睡不寧,神經緊張,潮熱汗出,心煩多疑,踎身起身見頭暈等徵狀,請即時停止,並向專業人士尋求協助。

2015年3月25日 星期三

大家都解錯「逆旅」二字了

圖片摘自互聯網 http://bj.clubzone.cn/venue/3046/

逆旅是一個現今很少會用得到的中文詞語,但在教會中卻又頗為流行,可能是因為一首詩歌:「是你這份愛讓我可以過逆旅......」


在google大神上打入「逆旅」二字,可以很快找到兩個基督教的活動,一個是突破機構的「逆旅先鋒」歷奇籌款活動,另一個是香港基督教服務處的「逆旅同行輔導服務」。

再看看兩者的簡介:

「逆旅先鋒」:透過旅程的體會,從而建立羣體,堅持同行,齊闖逆旅,與青少年同作先鋒。「突破」相信,要建立這一代青少年的抗逆力 (Resilience),讓他們對生命有目標、願意堅持及有所承擔,這不單是個人的工作,更是整個群體的文化建立。
http://blog.breakthrough.org.hk/innerChallenge/

「逆旅同行輔導服務」:香港基督教服務處得到「中銀香港暖心愛港計劃」資助,成立「逆旅同行輔導服務」,為受逆境困擾的香港市民,提供支援及預防性的專業輔導及教育服務。
http://www.hkcs.org/fcb/nacs/nacs.html

「逆旅」一詞,明顯在教會圈子當中,是解作逆境、困難、險阻等等,但這是望文生義的誤解。

「逆旅」在中文裡只是簡單解作旅舍、客店。《說文》:「逆,迎也,從辵屰聲。關東曰逆,關東曰迎。」逆迎二字在古時是通用的,逆旅也就是迎旅,迎接旅客的地方。在成語假途滅虢之中,《左傳‧僖公二年》:「今虢為不道,保于逆旅。 杜預注:逆旅,客舍也。」後來才慢慢引申出旅居、寄寓的意思,再比喻為人生匆匆,聚散無常,猶如旅人。李白《春夜宴從弟桃李園序 》:「夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也;而浮生若夢,為歡幾何?」

若要正名的話,兩個活動恐怕就要改成「客店先鋒」和「旅舍同行輔導服務」了。

文首那歌中的一句「是你這份愛讓我可以過逆旅」,以逆旅喻人生,本來沒有寫錯,也許是後人不知就裡搞混了。

是習非成是也好,是約定俗成也好,下次教會或機構要為活動改名時,可以注意多一點,先查一查字典,做多一點考據功夫,以免鬧出誤會。

沒有留言:

張貼留言